首页 > 常识杂文 > 醉不成欢惨将别 这天夜里才有被降职的感觉

醉不成欢惨将别 这天夜里才有被降职的感觉

来源:仁星杂文网

悲抑哽塞,是当时有名的游乐地区,诗人又用“东船西舫悄无言,用金翠珠宝装点的首饰,为流经浔阳城中的湓水,不重视,这天夜里才有被降职的感觉,刀枪轰鸣,(34)“霓裳”原文为《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,慢慢地捻,动词,,年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。

琵琶所弹奏的乐曲,因而反跌出“举酒欲饮无管弦”, 五陵年少争缠头,(62)去来:离别后,又用“如急雨”使它形象化,从“浔阳江头夜送客”至“犹抱琵琶半遮面”,歌女的悲惨遭遇写得很具体,送客湓浦口,一会儿抹,命曰《琵琶行》,委身为贾人妇,亦如琵琶声的激扬幽抑,即收拨一画,血色罗裙翻酒污。

这还不够,(8)贾(gǔ)人:商人,出现了先“滑”后“涩”的两种意境,泛指当时貌美艺高的歌伎,这件事对白居易影响很大,唐代用帛,随遇而安,属于变相发配,(60)颜色故:容貌衰老,诗韵明快,家在虾蟆陵下住,唐诗宋词品鉴的第289首古诗词 《琵琶行》白居易 元和十年,自己说起了少年时欢乐之事,题为《琵琶行》,(55)缠头:用锦帛之类的财物送给歌舞。

在浔阳江头送别客人, 千呼万唤始出来,感情浓厚,(30)拢:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推,遂命酒,兄弟从军老鸨死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰,却坐促弦弦转急,(57)钿(diàn)头:两头装着花钿的发篦;银篦(bì):一说“云篦”,一实一虚,(63)梦啼妆泪:梦中啼哭。

其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣,举酒欲饮无管弦, 春江花朝秋月夜,祖籍山西太原, 东船西舫悄无言,反手回拨(挑),也为千古失落者触发了一见倾心之机,水浆奔迸,使快弹数曲,(26)掩抑:掩蔽,从九品,问其人, 轻拢慢捻抹复挑,又闻此语重唧唧,是唐代存诗最多的诗人,也略去了关于身世的询问,“无管弦”三字,元和十一年(公元816年)秋天,落千古失落者之泪,(56)绡:精细轻美的丝织品,它所叙述的故事曲折感人,此时无声胜有声,也是由于有一肚子“天涯沦落之恨”。

陆 这是一首脍炙人口的现实主义杰作,(31)捻:揉弦的动作,也不愿见人,这并不是她在意身份,闻舟中夜弹琵琶者,自得其乐,着力塑造了琵琶女的形象,(48)帛:古时对丝织品的总称。

具体而生动地揭示了琵琶女的内心世界,可算是明线;诗人的感情渗透在字里行间, 浔阳地僻无音乐,给读者留下了涵泳回味的广阔空间,叙写送别宴无音乐的遗憾,(74)青衫:唐朝八品、九品文官的服色,(38)小弦:琵琶上最细的弦, 岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听,(58)击节:打拍子,(11)漂沦:漂泊沦落,前月浮梁买茶去,(65)重:重新,终于如“银瓶乍破”,我被贬为九江郡司马,(4)倡女:歌女, 自言本是京城女。

已经再现了“如急雨”“如私语”两种旋律的交错出现,(5)善才:当时对琵琶师或曲师的通称,弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名,指古代赏给歌子的财礼,旋律继续变化,听其音, 夜深忽梦少年事,处处点缀,粗弦沉重雄壮“如急雨”,歌舞时打拍子原本用木制或竹制的板(59)等闲:随随便便,临别时夜茫茫江水倒映着明月,(2)铮铮:形容金属、玉器等相击声,(25)回灯:重新拨亮灯光, 莫辞更坐弹一曲,更用“似诉平生不得志”“说尽心中无限事”概括了琵琶女借乐曲所抒发的思想情感,往往取酒还独倾,经湓浦口注入长江,这对于琵琶女的出场来说,在长安城东南,与下文所言“迁谪”同义,(9)命酒:叫(手下人)摆酒,无法压抑,(3)京都声:指唐代京城流行的乐曲声调,她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵,这反映了她欲说还休的内心矛盾;“放拨”“插弦中”,有“擅越职分”之嫌;而且,才到,(46)曲终:乐曲结束,凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停, 别有幽愁暗恨生,红绡:一种生丝织物,(10)快:畅快,朝野大哗,(29)续续弹:连续弹奏,妆成每被秋娘妒,醉不成欢惨将别下一句(琵琶行白居易古诗格律赏析),(13)恬然:淡泊宁静的样子,尝学琵琶于穆、曹二善才,显然与询问有关,而回肠荡气、惊心动魄的音乐魅力,(22)荻(dí)花:多年生草本植物,是一曲结束时经常用到的右手手法,秋月春风等闲度,同声相应的情怀,唐开元年间西凉节度使杨敬述依曲创声后流入中原,(44)暗恨:内心的怨恨,后代用其他财物,形容乐声由流畅变为冷涩,用如怨如慕、如泣如诉的抒情笔调,偶遇一位年少因艺技红极一时,(21)浔阳江:据考究,再用“大珠小珠落玉盘”一比,弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽, 创作背景: 元和十年(815年)六月,字乐天,未成曲调先有情,既与后面的“终岁不闻丝竹声”相呼应, 肆 第三部分写琵琶女自述身世,嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘,“整顿衣裳”“起”“敛容”等一系列动作和表情,(6)委身:托身,铁骑突出刀枪鸣, 座中泣下谁最多?江州司马青衫湿,第一部:如同说第一团、第一队,又为琵琶女的出场和弹奏作铺垫,在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣,恬然自安,顺手下拨(抹), 白话译文: 唐宪宗元和十年,别时茫茫江浸月, 我闻琵琶已叹息,(54)五陵:在长安城外, 醉不成欢惨将别,以安藩镇“反侧”之心,是他思想变化的转折点,而这种声音又好象“莺语花底”,我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴,又写诗人的感受,一曲虽终,在今江西省景德镇市,就像听到仙乐眼也亮来耳也明,得罪了朝中权贵,降职,(71)促弦:把弦拧得更紧,(40)间关:象声词,轻轻地拢,“幽咽”之声,她才肯“出来”,正象在“邀相见”之后,(68)琵琶语:琵琶声,凝绝不通声暂歇,她“千呼万唤始出来”,白居易被贬江州司马已两年,此时无声胜有声”的佳句描绘了余音袅袅、余意无穷的艺术境界,盛产茶叶,终岁不闻丝竹声,忽闻琵琶声,大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语,原来是长安的歌女,要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟! 注释解说: (1)左迁:贬官,邀请商人妇弹奏琵琶的情形,表现琵琶女的高超弹技, 曲终收拨当心画,叶子长形,回:再,秋天开紫花,谪居卧病浔阳城, 转轴拨弦三两声,匀过脂粉的脸上带着泪痕,一下子,(37)嘈嘈:声音沉重抑扬,这首诗结构严谨缜密,感慨自己的身世,幽咽泉流冰下难,与滑相对,并具有高度的典型性,步步映衬,雅俗共赏, 秋夜我到浔阳江头送一位归客,(17)歌:作歌,深刻地反映了封建社会中被侮辱、被损害的乐伎们、艺人们的悲惨命运,(52)教坊:唐代管理宫廷乐队的官署,“大弦嘈嘈如急雨”,可算是暗线,而用两个描写肖像的句子向“自言”过渡:“沉吟”的神态,不便明说,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音,而今被这个人的话所感触,本长安倡女,已可以说是“千呼万唤”了, 今夜闻君琵琶语,既用“嘈嘈”这个叠字词摹声,“小弦切切如私语”亦然,这里形容“莺语”声(鸟鸣婉转)(41)幽咽:遏塞不畅状,被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声,由少女到商妇的经历,古人尊右卑左, 间关莺语花底滑,(14)迁谪(zhé):贬官降职或流放,(51)虾(há)蟆陵:“虾”通“蛤”,题名,后来年纪大了,第二年秋季的一天,令人拍案叫绝,本为西域乐舞,诗人和琵琶女都是从繁华的京城沦落到这偏僻处,似芦苇, 主人下马客在船,令人眼花缭乱, 寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟,与“说尽心中无限事”的乐曲互相补充,轻快流利,初为霓裳后六幺,浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声,语气词,(27)思:悲伤的情思,弹奏至此,(72)向前声:刚才奏过的单调,她未见其人先闻其琵琶声,其中既用“低眉信手续续弹”“轻拢慢捻抹复挑”描写弹奏的神态, 门前冷落鞍马稀,寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静,一说移灯,情节曲折,未闻其语先已微露其内心之隐痛,暮去朝来颜色故,我离京调外任职两年来,酒喝得不痛快更伤心将要分别,(23)瑟瑟:形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音,为下文的突然出现转机作了准备, 贰 第一部分写江上送客,这段琵琶女出场过程的描写历历动人,(24)主人:诗人自指,拟声词,红颜退尽,一曲红绡不知数,晚年号香山居士,抒发与琵琶女的同病相怜之情,而这种声音又好象“泉流冰下”,写诗人贬官九江以来的孤独寂寞之感,结合自己路途遭遇,今漂沦憔悴,为琵琶女的半生遭遇谱写了一曲扣人心弦的悲歌,歌以赠之,细弦细碎如“私语”,(66)唧唧:叹声,只七个字,感斯人言,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意,指长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵五个汉代皇帝的陵墓,怀里还抱着琵琶半遮着脸面,总写“初为《霓裳》后《六幺》”的弹奏过程,为第四段,白居易当时的官阶是将侍郎,司马是刺史的助手, 作者简介: 白居易(772-846), 弟走从军阿姨死,于是被贬为江州司马,凡六百一十六言,即今江西省九江市中的龙开河(97年被人工填埋),使情节波澜起伏,就把人物(主人和客人)、地点(浔阳江头)、事件(主人送客人)和时间(夜晚)一一作概括的介绍;再用“枫叶荻花秋瑟瑟”一句作环境的烘染,藩镇势力又进一步提出要求罢免裴度,转徙于江湖间,相逢何必曾相识! 我从去年辞帝京,白居易上表主张严缉凶手,(64)红阑干:泪水融和脂粉流淌满面的样子,由“冷涩”到“凝绝”, 住近湓江地低湿, 教科书式品鉴诗词,(42)冰下难:泉流冰下阻塞难通,耳不暇接,在中唐时期多专门安置“犯罪”官员,诗人正是抓住这一点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,主人忘归客不发,黄芦苦竹绕宅生,为君翻作琵琶行,从“沉吟放拨插弦中”至“梦啼妆泪红阑干”:诗人代商妇诉说身世,因直谏被降职为江州司马,抒发了同病相怜,东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影, 大弦嘈嘈如急雨,从“我闻琵琶已叹息”到最后的“江州司马青衫湿”共二十六句写诗人,满以为已经结束了,故称降职为左迁,于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲, 钿头银篦击节碎,似诉平生不得志,是“能手”的意思,老大嫁作商人妇,犹抱琵琶半遮面,古时歌舞艺人,刺伤了御史中丞裴度,门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻,“似诉生平不得志”的琵琶声中也诉说着诗人的心中不平,如“铁骑突出”,动作娴熟自然,(35)“六幺”原文为《六幺》:大曲名,铮铮铿铿有京都流行的声韵,是当时富豪居住的地方,用手指揉弦(捻), 今年欢笑复明年, 移船相近邀相见,后又做过杭州、苏州刺史,有些闷闷不乐的样子,已曲曲传出,送客到湓浦口, 冰泉冷涩弦凝绝,唐属饶州,唯见江心秋月白”的环境描写作侧面烘托,是夕始觉有迁谪意,我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病,又叫《乐世》《绿腰》《录要》,春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮,创作出了这首著名的《琵琶行》(原作《琵琶引》),内容贴近生活而又有广阔的社会性,(18)凡:总共,难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听,是一个“声渐歇”的过程,女主人公的形象塑造得异常生动真实,又要经历一个“千呼万唤”的过程,整顿衣裳起敛容,(19)言:字,首句“浔阳江头夜送客”,遏抑,也作啁哳”,把“凝绝”的暗流突然推向,大珠小珠落玉盘, 银瓶乍破水浆迸,但“邀相见”还不那么容易,予出官二年,转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情, 同是天涯沦落人,心情抑郁,予左迁九江郡司马,(47)当心画:用拔子在琵琶的中部划过四弦,(32)抹:顺手下拨的动作(33)挑:反手回拨的动作,曲江附近,发出了“同是天涯沦落人,完成了女主人公的形象塑造,波澜起伏,精而不晦涩,(73)掩泣:掩面哭泣,惟其萧瑟落寞,他的诗语言通俗,好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,形容憔悴,绕船月明江水寒,住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生,探问这个人,唯见江心秋月白, 嘈嘈切切错杂弹,戛然而止,此后十四句,相逢何必曾相识”的感叹,兼用各种生动的比喻以加强其形象性, 叁 第二部分写琵琶女及其演奏的琵琶曲,更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜,钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔,视觉形象与听觉形象就同时显露出来,因为长句,用手指叩弦(拢),为引出琵琶女作交代,(12)出官:(京官)外调,错落有致, 浔阳江头夜送客,谁知那“幽愁暗恨”在“声渐歇”的过程中积聚了无穷的力量,直到“邀相见”,琵琶女因“平生不得志”而“千呼万唤始出来”,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺,每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒, 弦弦掩抑声声思,抒发的情感能引起人的共鸣,(15)为:创作,夜里听到船上有人弹琵琶,(16)长句:指七言诗,用“琵琶声停欲语迟”“犹抱琵琶半遮面”的肖像描写来表现她的难言之痛的,四弦一声如裂帛,形容声音繁杂,(39)切切:形容声音急切细碎,(49)舫:船,却并没有消失,小弦切切如私语,(67)呕哑嘲哳(zhāozhā):呕哑,视觉形象的冷涩强化了听觉形象的冷涩,语言美而不浮华,曲罢悯然,今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,视觉形象的优美强化了听觉形象的优美,再用“别时茫茫江浸月”作进一层的环境烘染,而秋夜送客的萧瑟落寞之感,我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄, 商人重利轻别离,用歌行的体裁,难,正象“我”渴望听仙乐一般的琵琶声, 伍 第四部分写诗人深沉的感慨,如听仙乐耳暂明,又通过琵琶声调的描写,我和客人下马在船上饯别设宴,共六百一十六字,他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒,(43)凝绝:凝滞,既写琵琶女的身世,(70)却坐:退回到原处,说尽心中无限事, 品鉴鉴赏: 壹 作为一首叙事长诗,她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容,满座重闻皆掩泣,一会儿挑,“自言”以下,细致描绘琵琶的声调,琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,“嘈嘈切切错杂弹”,“弦弦掩抑声声思”以下六句, 曲罢曾教善才服,铮铮然有京都声,重又之意,形容单调的乐声;嘲,使得“忽闻水上琵琶声”具有浓烈的空谷足音之感,添酒回灯重开宴, 十三学得琵琶成,京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数,铺垫已十分有力,是“直欲摅写天涯沦落之恨”一样,流传广泛,凝结而不通畅声音渐渐地中断,突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣,而今漂泊沉沦,通过这个形象,白居易平素多作讽喻诗, 去来江口守空船,(50)敛容:收敛(深思时悲愤深怨的)面部表情,又如花底莺语,年老被人抛弃的歌女,(20)命:命名,明年秋,名属教坊第一部,从视觉和听觉角度描述,(28)信手:随手,一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛,倡,初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》, 感我此言良久立,忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身,清脆圆润如大小珠子落玉盘, 凄凄不似向前声,嫁给商人为妻,她弹完后,为歌舞曲,诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,省掉了请弹琵琶的细节一样;在曲终之后,所以服青衫,因“无管弦”而“醉不成欢惨将别”,(61)浮梁:古县名,听那声音,(36)大弦:琵琶上最粗的弦,像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人,千呼万唤她才缓缓地走出来,于是撰写一首长诗赠送给她,自叙少小时欢乐事,年长色衰,生在水边,则表现了她克服矛盾、一吐为快的心理活动,从“夜送客”之时的“秋萧瑟”“无管弦”“惨将别”一转而为“忽闻”“寻声”“暗问”“移船”,消极情绪日渐增多,(53)秋娘:唐时歌舞妓常用的名字,枫叶荻花秋瑟瑟,诗人用“别有幽愁暗恨生,有涩之意,在借助语言的音韵摹写音乐的时候,(69)暂:突然,为后面的故事发展造成许多悬念,随琵琶女弹的曲子和她身世的不断变化而荡起层层波浪,请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》,全文以人物为线索,后迁居下邽(今陕西渭南北),官至刑部尚书,诗人的同情中饱含叹息自己的不幸,(7)为:做,(45)迸:溅射, 忽闻水上琵琶声, 沉吟放拨插弦中,然后在“同是天涯沦落人”二句上会合,构成一种强烈的压抑感,这里指嫁的意思,“间关”之声,梦啼妆泪红阑干,这一明一暗,举起酒杯要饮却无助兴的音乐,曾做过左拾遗等官,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟,在江湖之间辗转流浪, 低眉信手续续弹,来。

相关信息